lunes, 8 de octubre de 2012

Operadora nipona anuncia el primer servicio de traducción de conversaciones en tiempo real



El principal operador de telefonía móvil NTT DoCoMo anunció que lanzará el primer servicio de traducción de conversaciones entre personas que hablen japonés y otro idioma diferente.

Se trata de “Hanashite Honyaku” (servicio de traducción automática de voces) que estará disponible desde el 1 de noviembre en el archipiélago nipón.

La empresa señala que el nuevo servicio no solo traducirá el japonés al inglés, chino y coreano de manera auditiva sino que también lo hará en textos que aparecerán en la pantalla del dispositivo.

Para acceder al servicio, los usuarios de NTT DoCoMo deberán contar con un smartphone o tableta con sistema operativo Androide 2.2 o superior y descargar la aplicación totalmente gratuita.

El usuario sólo pagará por la llamada telefónica que hizo y la descarga de información en sus pantallas como mensaje de texto y/o audio. El servicio “Hanashite Honyaku” también podrá utilizarse en vídeoconferencias.

NTT DoCoMo adelantó que para finales de noviembre el servicio también incluirá los idiomas francés, alemán, indonesio, italiano, portugués, español y tailandés.

Noticiero

No hay comentarios.:

Publicar un comentario